时政互译文本融入大学外语课程思政教学研究

传播影响力
本库下载频次:
本库浏览频次:
CNKI下载频次:0

归属学者:

赵杰

归属院系:

外语学院

作者:

赵杰

摘要:

时政互译文本是指将涉及政治、经济、社会等方面的新闻、评论、演讲等内容进行翻译的文本。在传统大学外语教材中时政文本素材欠缺,导致学生的时政文本翻译学习能力不足。本文着重研究时政互译文本中的文化专题融入大学外语课程思政的教学理念、思路、目标、设计和方案等,提出建构“‘三进’模式化教学实践、创新性思政育人模式与多样性思政教学成果”三位一体的多语种协同模式的课程思政教育与外语知识能力培养相融合的新型教学模式,以期提升大学外语课程思政教学质量,提高学生时政文本翻译水平,推进大学外语课程与思想政治理论课同向同行,发挥多学科协同育人的作用。

语种:

中文

出版日期:

2025-10-01

学科:

高等教育学

提交日期

2025-10-16

引用参考

赵杰. 时政互译文本融入大学外语课程思政教学研究[J]. 语言与文化研究,2025(06):106-110.

全文附件授权许可

知识共享许可协议-署名

  • dc.title
  • 时政互译文本融入大学外语课程思政教学研究
  • dc.contributor.author
  • 赵杰
  • dc.contributor.affiliation
  • 西南政法大学
  • dc.publisher
  • 语言与文化研究
  • dc.identifier.year
  • 2025
  • dc.identifier.issue
  • 06
  • dc.identifier.volume
  • 33
  • dc.identifier.page
  • 106-110
  • dc.date.issued
  • 2025-10-01
  • dc.language.iso
  • 中文
  • dc.subject
  • 时政互译文本;大学外语;大学日语;课程思政;协同教学
  • dc.description.abstract
  • 时政互译文本是指将涉及政治、经济、社会等方面的新闻、评论、演讲等内容进行翻译的文本。在传统大学外语教材中时政文本素材欠缺,导致学生的时政文本翻译学习能力不足。本文着重研究时政互译文本中的文化专题融入大学外语课程思政的教学理念、思路、目标、设计和方案等,提出建构“‘三进’模式化教学实践、创新性思政育人模式与多样性思政教学成果”三位一体的多语种协同模式的课程思政教育与外语知识能力培养相融合的新型教学模式,以期提升大学外语课程思政教学质量,提高学生时政文本翻译水平,推进大学外语课程与思想政治理论课同向同行,发挥多学科协同育人的作用。
  • dc.description.sponsorship
  • 重庆市研究生教育教学改革项目:时政文本翻译融入研究生外语教学研究——以《习近平谈治国理政》多语种版为例(YJG233049)阶段性成果;西南政法大学校级高等教育教学改革项目:《习近平谈治国理政》多语种版“三进”特色课程思政创新研究(2022C13)最终成果。
  • dc.identifier.issn
  • 1007-8061
回到顶部